banner16

banner182

banner183

banner15

banner153

Dedelerimizin mezar taşlarını bile okuyamıyoruz diyenlere yanıt verdi

Afyon Kocatepe Üniversitesi (AKÜ) Fen Edebiyat Fakültesi Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Edebiyat Topluluğu ve Afyon Kocatepe Türkçe Topluluğu tarafından “Osmanlı Konuşma Dili” konulu konferans düzenlendi. Prof. Dr. Yavuz Kartallıoğlu: “O zamanlarda ‘dedelerimizin mezar taşlarını bile okuyamıyoruz diye’ bir slogan oluşmuştu. Aslında bir yönüyle mezar taşı okumak hiç de kolay değildir. Onun da bir ilmi, bilimi vardır.' dedi

GÜNDEM 25.11.2019, 17:00 25.11.2019, 17:00
Dedelerimizin mezar taşlarını bile okuyamıyoruz diyenlere yanıt verdi
banner18

Erdal Akar konferans salonunda gerçekleştirilen konferansa Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Eğitim Merkezi Müdürü Prof. Dr. Yavuz Kartallıoğlu, AKÜ Fen Edebiyat Fakültesi Dekan Yardımcısı ve Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü Başkanı Doç. Dr. Cüneyt Akın, Türkçe Öğretimi Uygulama ve Araştırma Merkezi Müdürü Doç. Dr. Ahmet Karaman, Eğitim Fakültesi Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Bölüm Başkanı Prof. Dr. Celal Demir ile öğretim elemanları ve öğrenciler katıldı.

Saygı duruşu ve İstiklal Marşının okunmasının ardından Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Eğitim Merkezi Müdürü Prof. Dr. Yavuz Kartallıoğlu’nun “Osmanlı Konuşma Dili” konulu konferansına geçildi. Osmanlı Türkçesinin sadece Arap harfleri ile değil Latin harfleri ile de yazıldığını ifade eden Kartallıoğlu, “Osmanlı Devletinin büyük güç olduğu zamanlarda Batılı araştırmacılar, çeşitli sebeplerle Osmanlı topraklarına gelmişler ve kendi ülkelerindeki vatandaşları için Latin harfleri ile Osmanlı Türkçesi üzerine de gramerler, sözlükler ve konuşma kılavuzları yazmışlar” diye konuştu. 2014 yılında Osmanlıca ya da Osmanlı Türkçesi tartışmalarının alevlendiğini dile getiren Kartallıoğlu, “O zamanlarda ‘dedelerimizin mezar taşlarını bile okuyamıyoruz diye’ bir slogan oluşmuştu. Aslında bir yönüyle mezar taşı okumak hiç de kolay değildir. Onun da bir ilmi, bilimi vardır. Biz Osmanlı Türkçesi biliyoruz diye iddia etsek de hepimiz onları çok kolay okuyamayız. O dönemde gazetelerde, farklı sosyal medya alanlarında herkes siyasi düşüncesine göre ya Osmanlıca ya da Osmanlı Türkçesi dedi” ifadelerini kullandı.

“Yazı dili ile konuşma dili arasında farklılıklar var”

Osmanlı döneminde yazılan ve konuşulan dil arasında çok büyük farklılıklar olduğunu dile getiren Kartallıoğlu, şunları kaydetti:

“Osmanlıca diyerek onu Türkçeden farklı gibi göstermiyoruz. Biz onu kolaylık olsun diye söylüyoruz. Osmanlı Türkçesi, Türkçenin tarihi bir dönemidir. Genel olarak 15. ve 20. yüzyıllar arası olarak kabul edilir. Ama başlangıç ve bitiş tarihleri arasında araştırmacılar tam bir net görüş ortaya koyamamışlardır. Bazıları ise Türkçeden uzak Arapça, Farsça ve Türkçe üçlü bir karışım gibi görmüşlerdir. Ama tamamen zihniyet meseledir. Osmanlıca deyince sanki Arap alfabesiymiş gibi, Arapça-Farsça birbirine girdi. Siz de dışarıda bunu okuduğunuzda dışarıdan birisi ‘siz Arapça mı Farsça mı okuyorsunuz?’ diye sorabiliyor. Osmanlı Türkçesine, Arap alfabesi kökenli ya da Arap kökenli Türk alfabesi diyoruz. Yüzde yüz değil, bazı eklemeler var. Osmanlı döneminde yazılan ve konuşulan arasında çok büyük farklılıklar vardı. Bugünkü Türkçede de böyledir. Yazı dili ve konuşma dili arasında farklılıklar var.”

Yazıdan başka araç yok

Çağdaş dil biliminin, büyük dil merkezlerinde daha çok konuşmayı incelediğini söyleyen Kartallıoğlu, “Biz, filolojide yarı konuşma yarı yazıyı inceleyerek gidiyoruz. Modern incelemelerde ise daha çok konuşma verileri incelenmekte. Elimizde yazıdan başka araç olmadığından konuşmayı incelemek problem. Osmanlı dönemindeki konuşmalar elimizde yok ki, en erken ses kayıtları 1910-1920 yıllarına kadar gidiyor. Osman Bey’in Kanuni’nin ya da Fatih Sultan Mehmet’in nasıl konuştuğuna dair elimizde çok fazla bir ipucu yok. Yine yazı üzerinden tespit ediyoruz. Öncelikle Osmanlılar zamanında yazılmış tarih kitapları, Şer’iyye Sicilleri, Evliya Çelebinin Seyahatnamesi gibi eserlerden yararlanıyoruz. Tabi bunun da bir formülü var. Benim en çok yararlandığım ise Latin harfleri ile yazılmış tarihi Türkçe veriler var. Bunlara, Latin harfli gramer ve konuşma kılavuzları diyoruz” dedi.

Osmanlı Döneminde Latin harfleri ile yazılmış metinler var

Osmanlı Türkçesinin sadece Arap kökenli Türk alfabesi ile yazılmadığını belirten Kartallıoğlu, konuşmasına şöyle devam etti:

“15. yüzyılın sonundan itibaren Osmanlının büyük bir güç olmasından sonra bu topraklara Batıdan siyasi, kültürel ve ekonomik sebeplerle pek çok araştırıcı gelmiş. Bunların bir kısmına küçükken dil oğlanı diyorlar. Büyüyünce tercüman oluyor, daha sonra bilim adamı ya da misyoner sıfatıyla gelmişler ve pek çok yıl burada kalıp eserler vermişlerdir. Bunlar Latin, Arap-Latin, Ermeni ve Rum harfleri ile yazılmıştır. Osmanlı döneminde demek ki Latin harfli, Arap-Latin, Ermeni ve Rum harfleri ile yazılmış metinler vardır. Türkçe, bunlarla kayda geçirilmiştir. Bunlara çeviri yazılı metinler deniliyor. Bunları ilk önce Türkoloji aleminde Macar bilim adamları kullandı. Türkiye’de ise son 20 yıldır biz de bunları kullanıyoruz. Bu metinler misyonerlik metinleri ama bizim için orada var olan malzeme çok önemli.”

Konferans soru cevabın ardından sona erdi.

Yorumlar (0)
Namaz Vakti 25 Haziran 2022
İmsak
Güneş
Öğle
İkindi
Akşam
Yatsı
Puan Durumu
Takımlar O P
1. Trabzonspor 38 81
2. Fenerbahçe 38 73
3. Konyaspor 38 68
4. Başakşehir 38 65
5. Alanyaspor 38 64
6. Beşiktaş 38 59
7. Antalyaspor 38 59
8. Karagümrük 38 57
9. Adana Demirspor 38 55
10. Sivasspor 38 54
11. Kasımpaşa 38 53
12. Hatayspor 38 53
13. Galatasaray 38 52
14. Kayserispor 38 47
15. Gaziantep FK 38 46
16. Giresunspor 38 45
17. Rizespor 38 36
18. Altay 38 34
19. Göztepe 38 28
20. Ö.K Yeni Malatya 38 20
Takımlar O P
1. Ankaragücü 36 70
2. Ümraniye 36 70
3. Bandırmaspor 36 62
4. İstanbulspor 36 60
5. Erzurumspor 36 58
6. Eyüpspor 36 57
7. Samsunspor 36 51
8. Boluspor 36 50
9. Manisa Futbol Kulübü 36 49
10. Tuzlaspor 36 49
11. Denizlispor 36 49
12. Keçiörengücü 36 48
13. Gençlerbirliği 36 48
14. Altınordu 36 45
15. Adanaspor 36 45
16. Kocaelispor 36 44
17. Bursaspor 36 44
18. Menemen Belediyespor 36 38
19. Balıkesirspor 36 12
Takımlar O P
1. M.City 38 93
2. Liverpool 38 92
3. Chelsea 38 74
4. Tottenham 38 71
5. Arsenal 38 69
6. M. United 38 58
7. West Ham United 38 56
8. Leicester City 38 52
9. Brighton 38 51
10. Wolverhampton Wanderers 38 51
11. Newcastle 38 49
12. Crystal Palace 38 48
13. Brentford 38 46
14. Aston Villa 38 45
15. Southampton 38 40
16. Everton 38 39
17. Leeds United 38 38
18. Burnley 38 35
19. Watford 38 23
20. Norwich City 38 22
Takımlar O P
1. Real Madrid 38 86
2. Barcelona 38 73
3. Atletico Madrid 38 71
4. Sevilla 38 70
5. Real Betis 38 65
6. Real Sociedad 38 62
7. Villarreal 38 59
8. Athletic Bilbao 38 55
9. Valencia 38 48
10. Osasuna 38 47
11. Celta Vigo 38 46
12. Rayo Vallecano 38 42
13. Elche 38 42
14. Espanyol 38 42
15. Getafe 38 39
16. Mallorca 38 39
17. Cadiz 38 39
18. Granada 38 38
19. Levante 38 35
20. Deportivo Alaves 38 31
Günün Karikatürü Tümü
banner136